No exact translation found for ساعة تابعة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic ساعة تابعة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • 15 heures-18 heures
    فريق المناقشة ألف (تابع) الساعة 00/15-00/18
  • Jusqu'au 5 septembre, du lundi au vendredi (y compris Labour Day) de 9 h 30 à 17 h 30
    وستكون ساعات عمل وحدة الاعتماد التابعة للمراسم على النحو التالي:
  • En outre, des échanges de coups de feu se produisent souvent, pendant plusieurs heures, entre les forces de sécurité gouvernementales et les éléments rebelles.
    إضافة إلى ذلك، اندلعت معارك متواترة بالأسلحة النارية دامت عدة ساعات بين قوات الأمن التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية وعناصر متمردة.
  • Le 14 avril 2003, l'Agence spatiale ukrainienne a signé un accord avec l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT) en vue de l'exploitation à titre gracieux d'images satellites à haute résolution transmises toutes les demi-heures par le satellite géostationnaire Meteosat.
    في 14 نيسان/أبريل 2003، وقّع على اتفاق ترخيص بين وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية والمنظمة الأوروبية لاستغلال سواتل الأرصاد الجوية (يومتسات) بشأن الاستخدام المجاني لصور البيانات العالية الاستبانة التي تبث كل نصف ساعة من الساتل متيوسات التابع ليومتسات.
  • Le 10 mai, un groupe du M/ALS a notamment détenu 18 membres d'une équipe de la MUAS pendant plus de 24 heures, en arguant qu'elle se livrait à des activités d'espionnage, avant de relâcher ses membres sains et saufs.
    فأفراد الجيش الشعبي بالذات شاركوا في عدد من الحوادث التي أدت إلى تأخير أو تحويل مسار الإمدادات الإنسانية أو العاملين في المجال الإنساني، وشملت تلك الحوادث احتجاز 18 من أعضاء فريق تابع لبعثة الاتحاد الأفريقي في 10 أيار/مايو لأكثر من 24 ساعة بواسطة قوة تابعة للجيش الشعبي على أساس أن الفريق كان مشاركا في عمليات تَجسس وذلك قبل الإفراج عن أعضاء الفريق دون أن ينالهم أذى.
  • Les horaires d'ouverture du Groupe des accréditations du Service du protocole et de la liaison [(212) 963-7181] et du Bureau des cartes d'accès (rez-de-chaussée du bâtiment de l'UNITAR, angle de la 1re Avenue et de la 45e Rue, (212) 963-7533) pour les journées précédant le débat général et pendant celui-ci seront affichés sur le site Web du Protocole (mission.un.int/protocol) et à l'entrée de ces deux services à compter du 4 septembre 2007 au plus tard.
    وستُنشر ساعات عمل وحــــدة الاعتمــــاد التابعــــة لدائــــرة المراســم والاتصال ((212) 963-7181)، ومكتب الأمم المتحدة لتراخيص الدخول وبطاقات الهوية (الطابق الأرضي لمبنى اليونيتار، تقاطع الشارع 45 والجادة الأولى، (الهاتف (212) 963-7533)، في الأيام السابقة للمناقشة العامة وخلالها، في الموقع الخاص بالمراسم (mission.un.int/protocol)، وفي مدخل كل مكتب في موعد أقصاه 4 أيلول/سبتمبر 2007.
  • Les horaires d'ouverture du Groupe des accréditations du Service du protocole et de la liaison [(212) 963-7181] et du Bureau des cartes d'accès (rez-de-chaussée du bâtiment de l'UNITAR, angle de la 1re Avenue et de la 45e Rue, (212) 963-7533) pour les journées précédant le débat général et pendant celui-ci seront affichés sur le site Web du Protocole (mission.un.int/protocol) et à l'entrée de ces deux services à compter du 4 septembre 2007 au plus tard.
    وإن ساعــات عمــــل وحــــدة الاعتمــــاد التابعــــة لدائــــرة المراســم والاتصال ((212) 963-7181)، ومكتب الأمم المتحدة لتصاريح الدخول وبطاقات الهوية (الطابــق الأرضــي فــي مبنــى اليونيتــار، على تقاطع الشارع 45 والجادة الأولى، الهاتف: 212) 963-7533))، خلال الأيام السابقة للمناقشة العامة وخلالها، ستنشر في الموقع الخاص بالمراسم (mission.un.int/protocol)، وفي مدخل كل مكتب في موعد أقصاه 4 أيلول/سبتمبر 2007.